Préparation de l’entretien d’anamnèse – Liste de contrôle

  • Comment le patient comprend-il et parle-t-il la langue locale?
  • Quelle est sa langue maternelle?
  • Faut-il recourir à un interprète? (Si oui, le sexe de l’interprète a-t-il une importance?)
  • Est-ce que des tiers assisteront à la consultation? Si oui, quel est leur rôle (proches, par exemple)?
  • Quel est l’endroit le plus approprié pour que rien ne vienne perturber le cours de l’entretien d’anamnèse?
  • Le patient connaît-il le but et le déroulement de l’entretien d’anamnèse, ainsi que le cadre temporel dans lequel celui-ci s’inscrira?
  • Dispose-t-on d’informations recueillies dans le cadre de précédentes consultations?
  • Quels sont les points qui doivent impérativement être abordés dans le cadre de l’anamnèse?
  • Quels sont les points qui peuvent être abordés ultérieurement ou ne présentent aucun intérêt dans le cadre de la présente consultation?
  • Quelles informations faut-il donner au patient afin qu’il se sente en confiance? Existe-t-il de la documentation dans sa langue?
  • Y a-t-il des dispositions spécifiques à prendre avec le patient afin de pouvoir communiquer avec lui même sans interprète (signes, mots importants dans sa langue maternelle, numéros de téléphone, etc.)?